今回はカナダのアーティストThe Weekndの『Stargirl Interlude』の楽曲紹介・和訳を行って参ります!
楽曲紹介
『Stargirl Interlude』は2018年11月16日にリリースされたThe Weekndの3rdスタジオアルバム『Starboy』に収録された一曲です。
The WeekndとLana Del Rey, Doc McKinney & Labrinthによって書かれました。
アルバム内では8曲目の楽曲となり、タイトルのInterlude、つまり「間奏曲」となっています。
ちなみにこの英単語には「男女のつかの間の関係」という意味も含まれています。
同アルバムに収録されたタイトル曲『Starboy』の歌詞に登場するAbelという人物がStarboyになった背景には、Stargirlの存在があったということが示された楽曲です。
同曲は、以前にも『Lust for Life』などで共演した経験のあるアメリカのアーティストLana Del Rayとの共作で、レコーディングにはヴォーカルとして参加しています。
The WeekndはBeats 1 Radioのインタビューにおいて彼女との共作についてこのように語りました。
私は音楽を作っていて、ラナ・デル・レイの歌詞と自分の歌詞が時々会話を交わしているように感じたんだ。彼女は業界で私の最も親しい友人の一人だよ。
アルバム『Starboy』のリリース日、Lana Del Rayは自身のInstagramに踊りながら『Stargirl Interlude』を歌う動画をアップしました。
しかし、2026年3月22日現在では、確認できなくなっています。
同曲は、2016年12月27日のチャート週で、ビルボード・ホット100に61位でデビューしました。
『Stargirl Interlude』の歌詞和訳
I had a vision
A vision of my nails in the kitchen
Scratchin’ counter tops, I was screamin’
My back arched like a cat
My position couldn’t stop, you were hittin’
わたしは心に描いていた
キッチンの中のわたしの爪
カウンターを引っ搔いて、わたしは叫んでいて、
背中は猫のように弓なりに
わたしは態勢を崩せなかった、だってあなたが突き上げていたんだもの
And I shouldn’t cry, but I love it, starboy
And I shouldn’t cry, but I love it, starboy
And I shouldn’t cry, but I love it, starboy
And I shouldn’t cry, but I love it, starboy
わたしは泣くべきじゃなかった、けどそうしたかったのよ、スターボーイ
わたしは泣くべきじゃなかった、けどそうしたかったのよ、スターボーイ
わたしは泣くべきじゃなかった、けどそうしたかったのよ、スターボーイ
わたしは泣くべきじゃなかった、けどそうしたかったのよ、スターボーイ
I just wanna see you shine ‘cause I know you are a stargirl
I just wanna see you shine ‘cause I know you are a stargirl
I just wanna see you shine ‘cause I know you are a stargirl
I just wanna see you shine ‘cause I know you are a stargirl
君が輝くところを見たかったんだ、だって君はスターガールなんだから
君が輝くところを見たかったんだ、だって君はスターガールなんだから
君が輝くところを見たかったんだ、だって君はスターガールなんだから
君が輝くところを見たかったんだ、だって君はスターガールなんだから
オーディオ情報
参考文献
The Weeknd – Stargirl Interlude Lyrics | Genius Lyrics

(最終閲覧日:2026年3月22日日曜日)

コメント