今回はイギリスのアーティストKate Bushの『Kashka from Baghdad』の楽曲紹介・和訳を行って参ります!
楽曲紹介
『Kashka from Baghdad』は1978年11月12日に発表された2ndアルバム『Lionheart』に収録された楽曲です。
作詞・作曲はKate Bush(当時の彼女は弱冠20歳!)、プロデューサーはAndrew PowellとKate Bushです。
曲が書かれたのは1976年のことだったそうです。この曲について以下のような言及がありました。
それは実のところ、数年前に見かけた非常に奇妙なアメリカの探偵シリーズから着想を得たもので、ドラマには何度も使っていた音楽のテーマがあったの。
そして、ある話に古い家が登場して、とてもムーディーで、かなりひどい内容だったわ。
そのことが、カナダかアメリカのどこかにある古い家で、誰も何も知らない二人の人がいるという歌詞のアイデアをインスパイアしたのよ。
歌詞の中だと、ちょっとした小さな町で、皆が他人が何をしているのかを知りたがっていた。
で、覗いてみると、その家にいた人たちには非常にプライベートな出来事が起こっていたってものよ」
– ケイト・ブッシュ、電話出演、BBCラジオ1、1979
歌詞にはカシュカというオリエンタルな名を持つ人物が登場しますが、この名を与えられたのも異邦人ということを強調するために採られたのですね!
レコーディングではケイトの兄であるPaddy Bush が”the strumento da porco”というアイリッシュハープを弾いています。
『Kashka from Baghdad』の歌詞和訳
Kashka from Baghdad
Lives in sin, they say
With another man
But no one knows who
バグダッドから来たカシュカ(人名。もとはスラヴ諸語に聞かれる粥を指す語)
皆が言うわ、罪を負って生きていると
一人の男を伴ってね
けど誰も、その男を知らない
Old friends never call there
Some wonder if life’s
Inside at all
If there’s life inside at all
昔の友人たちは誰も招かれなかった
時々思うの、もし人生が
まるきり内側で送られたらって
人生がまるきり内奥で行われたらって
But we know the lady who rents the room
She catches them calling à la lune
けど私たちは部屋を貸している大家の女性を知っていて、
彼女は月に向かって招く声を聴いたのよ
At night (Watching every night)
They’re seen (Don’t you know they’re seen?)
Laughing (Won’t you let me laugh?)
Loving (Let me in your love)
They know (They know)
The way (The way)
To be happy
夜に(毎晩眺めて)
その様子は見られて(気づいているでしょう?)
笑って(笑わせてくれる?)
愛して(愛してちょうだい)
彼らは知っている(彼らは知っている)
その方法を(その方法を)
幸福に至るその方法を
They never go for walks
Maybe it’s because
The moon’s not bright enough
There’s light in love, you see
彼らは散歩に行ったことはない
きっとその理由は
月光がそれほど輝いていないからよ
彼らの愛の光輝に比べりゃあね
I watch their shadows
Tall and slim
In the window opposite
I long to be with them
私は彼らの影を見る
背は高く、細見な影を
反対側の窓の中
私は彼らと一緒にいたいと感じる
‘Cause when all the alley cats come out
I can hear music from Kashka’s house
だって野良猫どもがはい出す時分には
カシュカの家の音楽が聴けたもの
At night (Watching every night)
They’re seen (Don’t you know they’re seen?)
Laughing (Won’t you let me laugh?)
Loving (Let me in your love)
They know (They know)
The way (The way)
To be happy
夜に(毎晩眺めて)
その様子は見られて(気づいているでしょう?)
笑って(笑わせてくれる?)
愛して(愛してちょうだい)
彼らは知っている(彼らは知っている)
その方法を(その方法を)
幸福に至るその方法を
Watching every night
Don’t you know they’re seen?
Won’t you let me laugh?
Let me in your love…
毎晩見てるわ
気づいているでしょう?
わたしを笑わせてくれる?
わたしを愛して…
オーディオ情報
Amazonのアルバム『Lionheart』のCDはこちらをチェック!
Amazonのアルバム『Lionheart』のレコードはこちらをチェック!
参照文献
Kate Bush – Kashka from Baghdad Lyrics | Genius Lyrics

(最終閲覧日:2026年3月16日)

コメント